Mehr als Worte: Interkulturelles Verstehen

Wussten Sie, dass wir unsere Dienstleistungen in mehr als einem Duzend verschiedenen Sprachen anbieten? Uns ist nämlich bewusst: Verstehen benötigt Verständnis. Es geht nicht nur darum, was gesagt wird – sondern wie es verstanden wird. Und Vermittlung ist mehr als Übersetzen. Unsere interkulturellen Vermittler*innen bringen nicht nur sprachliche Kompetenz mit – sie bringen Kulturwissen, Beziehungsgefühl und Lebenserfahrung aus beiden Welten mit. Sie helfen, Brücken zu bauen: Zwischen Gesagtem und Gemeintem. Zwischen strukturellen Anforderungen und individuellen Lebensrealitäten. Zwischen Fach- und Familiensystemen.

Als interkulturelle Vermittlerin ist seit Kurzem auch Lamia Beshti bei uns tätig. Lesen Sie unten mehr über sie.

9644dd47-2044-11f0-8abb-005056b17944_1240_826.jpg

Interkulturelle Vermittlung

Familien aus anderen Kulturkreisen und Sprachräumen sind ebenso von sozialarbeiterischen Massnahmen und Interventionen betroffen, wie Familien aus dem inländischen Kulturkreis und dem entsprechenden Sprachverständnis. Der sich daraus speisende Unterschied in Wahrnehmung und Verständnis von Ursache, Inhalt sowie Ziel befähigender Massnahmen schmälert die Aussicht auf Erfolg einer solchen von Beginn an, schliesslich ist Verständnis und Verstehen die Basis aller gelingenden menschlicher Interaktion. Dies zu erleichtern und zu ermöglichen ist das Ziel der Interkulturellen Vermittlung von Kontext Mensch. 


Die Interkulturelle Vermittlung baut Brücken zwischen Fachpersonen und Klient*innen bei allen erdenklichen Themen des menschlichen Lebens. Meist sind es solche, bei denen von offizieller Seite her eine Intervention oder eine Klärung von Sachverhalten nötig ist, die aufgrund von kultureller und/oder sprachlicher Differenzen nicht wie gewünscht umgesetzt werden kann. Unsere interkulturellen Vermittler*innen stehen hier mit ihren spezifischen Sprachkenntnissen und ihrem Kulturverständnis bereit, um den sich auftuenden Graben zuverlässig und sicher zu überbrücken.

Sie übersetzen in Gesprächsterminen das gesprochene Wort – und bei Bedarf auch das Geschriebene –, so dass sich Fachpersonen und Adressat*innen von Massnahmen sprachlich verstehen und Inhaltliches nachvollziehen können. Darüber hinaus leisten sie wichtige kulturelle Übersetzungsarbeit, die es ermöglichen soll, die teilweise divergierenden Vorstellungen, Rahmensetzungen und Haltungen zwischen den Parteien verständlich auszutauschen und im Prozess lösungsorientiert zu berücksichtigen.

Unsere Diensleistungen bieten wir in folgenden Sprachen an:

•  

Deutsch

•  

Englisch

•  

Französisch

•  

Italienisch

•  

Spanisch

•  

Tamil

•  

Türkisch

•  

Arabisch

•  

Albanisch

•  

Kurdisch Kurmanci

•  

Kurdisch Bahdini

•  

Portugiesisch

•  

Norwegisch 

•  

Russisch

•  

Ukrainisch

Kontext Menschen

e9ae1b96-2044-11f0-8abb-005056b17944_876_876.jpg

Lamia Beshti

Lamias Grundsätze im menschlichen Miteinander, herausgebildet und  erprobt in lehrreichen biografischen und professionellen  Entwicklungsschritten: Neugier. Akzeptanz. Kompromissfähigkeit. Beharrlichkeit. Mit diesem Rezept gelingt es ihr, die Menschen um sich  herum, so divers wie das Leben selbst, beim gelingenden Miteinander, bei  der entlastenden Problemlösung, bei der persönlichen Weiterentwicklung, bei der Gestaltung von Lebenssituationen zu begleiten und zu  unterstützen. Ausgestattet mit viel persönlicher und fachlicher Erfahrung stets klar, jederzeit verbindlich, immer nachvollziehbar. Lamia kennt die Stärke der Einigkeit in Diversität. Lamia weiss um deren  grossen gesellschaftlichen Wert. Ihre Grundsätze helfen ihr dabei, diese sichtbar werden zu lassen. Im menschlichen Miteinander. Und darüber hinaus.


Erfahren Sie mehr über Lamia: Kontaktieren Sie uns unverbindlich per E-Mail an kontakt@kontextmensch.choder per Telefon: 077 474 84 77.

Kontext Gedanken

9faeeffb-2045-11f0-8abb-005056b17944.jpg

Wir denken:

Darum - niemals aufgeben. Gerade und ausgerechnet nicht in schlechten Zeiten. Ausruhen, Kräfte sammeln, Gedanken sortieren, Prioritäten ordnen und dann weitermachen. Oder nochmals von vorne beginnen. Es kommen wieder bessere Zeiten, immer. Darum - niemals aufgeben.

Kontext unterwegs

a88851c3-2046-11f0-8abb-005056b17944_600_600.jpg
9dc492d0-2046-11f0-8abb-005056b17944_600_600.jpg
  • Beitrag: